JooMix

Новогодний вечер в японском стиле

Новый год, по-японски Ошогатсу, в Японии празднуется 3 дня с 1-го по 3-го января. Эти 3 дня особенные для японцев. Там считают, что Новый год — это праздник, символизирующий возможность начать всё заново. Поэтому этот торжественный день наполнен разными традиционными аспектами, которые, как верят жители Японии, приведут к более успешному году. По этому случаю 25 декабря в ресторане японской кухни «Тампопо» прошёл Новогодний вечер в японском стиле.

Новый год, по-японски Ошогатсу, в Японии празднуется 3 дня с 1-го по 3-го января. Эти 3 дня особенные для японцев. Там считают, что Новый год — это праздник, символизирующий возможность начать всё заново. Поэтому этот торжественный день наполнен разными традиционными аспектами, которые, как верят жители Японии, приведут к более успешному году.

Например, существует традиция «Хацу», что означает «первый».

хацумодэ (первый поход в храм),
хацуюмэ (первый сон),
какидзомэ (первое письмо),
хакидзомэ (первая уборка),
хацубуро (первая офуро – японская баня),
хацугама (первый чай в Новом году),
хацухинодэ 初日の出 (первый рассвет),
сигото-хадзимэ 仕事始め (первая работа).

По этому случаю 25 декабря в ресторане японской кухни «Тампопо» прошёл Новогодний вечер в японском стиле. Непроизвольная праздничная обстановка, японская музыка, японские угощения и новогодние традиции Страны Восходящего солнца помогли гостям вечера почувствовать себя словно в Японии.

В начале праздника Анна Калмацкая, исполнительный директор Культурного центра «Сан», познакомила с новогодними японскими традициями, ведь каждый из них несёт особый смысл. После этого Миюки Цудзуки подарила всем японскую песню. И затем гости имели возможность поучаствовать в мастер-классах и поиграть в японские карты.

Мастер-классы также, как и Новый год, несли свой особенный смысл и соответствовали тому, что по японским традициям всё должно быть «впервые» и «приносить удачу». Присутствующих ожидало, во-первых, какидзомэ (первое письмо). Какидзомэ — это искусство каллиграфии, которая выражает желания и цели человека на следующий год. При написании какидзомэ обычно используется всё новое: кисточка, чернило, бумага. Каждый участник мог подойти к столику каллиграфии и с помощью Миюки Цудзуки выразить свои заветные желания иероглифами на следующий год. Иероглифы выглядят очень изыскано и, кроме того, никто не догадается, что там написано, ведь заветные мечты всегда остаются в тайне.

 

Также необычным подарком для всех было своими руками, под руководством Людмилы Мальцевой сделать из бумаги традиционную куклу-неваляшку Даруму. Почему Дарума? В Японии Даруму, как правило, приобретают или дарят на Новый Год, как символ нового начала. Её владелец, загадав желание, рисует зрачок в одном из глаз куклы. В течение года дарума хранится дома на видном месте. Если к следующему новому году желание сбывается, даруме дорисовывают второй глаз. Все были в большом восторге от появившегося в руках «создания» Дарумы. Ну и конечно же игрушка была без глазиков. Поэтому перед тем как нарисовать глазик, а руках уже была готова чёрная кисточка, гости с большим нетерпением, но тщательно продумывали, что им загадать. Потом неваляшку прикрепили к открытке и, в дополнение, у столика с каллиграфией «написали» эту мечту иероглифами.

 

 

И как же такое событие может пройти без японской чайной церемонии и новогодних сладостей, которыми угостила всех Наоко Котани.

 

В конце японского праздника всех ждала новогодняя лотерея с удивительными призами. Это были японские керамические змейки-колокольчики, веер и самый главный приз - большая неваляшка Дарума, которая досталась сотруднику компании «Фуджи».

Мы очень рады, что этот день подарил всем не только праздничное настроение и забываемые впечатление, но каждый ушёл с особыми подарками, которые принесут удачу в следующем году. Благодарим наших партнёров: руководство ресторана «Тампопо», интернет-магазин «Сокровища Востока» и тур-компанию «Сан Вэй Тур» за поддержку мероприятия!

3